Uma das grandes estreias deste mês foram os novos episódios das Meninas Superpoderosas, alvo de um intenso marketing do Cartoon Network em todas as mídias possíveis. Anunciaram até em outdoor, vejam vocês. Isso, para um desenho, não é muito comum.
Contudo, muitos fãs irão notar, com toda a razão, uma série de mudanças nesse reboot das heroínas de Townsville. Além dos traços, que foram levemente alterados, dos superpoderes mais definidos e de algumas modernidades, a mudança mais brusca está nas vozes: todas as meninas ganharam novas dubladoras.
Digo mais: embora seja cedo para afirmar com certeza, acredito que todos os dubladores foram substituídos. Mas por quê?
Por uma questão de padronização. Nos EUA, fizeram isso (trocaram os dubladores para esses novos episódios) e, pelo visto, o Cartoon Network entendeu por bem fazer o mesmo aqui também. Lá fora, os fãs não receberam muito bem essa notícia; vamos ver como os brasileiros irão reagir.
Precisa dizer que isso é uma sacanagem? Numa série com dubladores tão bons, que construíram tão cuidadosamente suas leituras dos personagens, trocar todos eles sem mais nem menos me parece um verdadeiro desrespeito, não só com o público, mas com os profissionais desprestigiados.
quando eu descobri que o Cartoon Network trocou todas as dubladoras das meninas super poderosas pic.twitter.com/j4BQgF4lhO— snap: thicovski (@thicovski) April 6, 2016
Veja como ficou a nova dublagem:
Adiciona meu snapchat: Thicovski
Curta a página do blog no Facebook:) | Siga-me em Twitter.com/Thicovski
Curta a fanpage oficial de Lino Yang e os herdeiros dos deuses
... e no Instagram @LinoYang
Nenhum comentário:
Postar um comentário