Outra coisa que tinha me deixado feliz foi quando, dias atrás, o SBT acrescentou o Pernalonga à sessão de desenhos Carrossel Animado, ao lado de Tom & Jerry.
Mas o que era pra ser uma alegria se transformou em decepção, pra variar. O SBT está cometendo a burrice de exibir episódios redublados, descartando a maioria dos que foram trabalhados sob a indefectível voz de Mario Monjardim e os substituindo pela irritante voz de Alexandre Moreno.
Tudo bem que a qualidade técnica da nova dublagem é superior, mas isso nunca foi motivo pra se jogar fora um trabalho tão esforçado e emblemático que marcou a infância de muita gente. Quando dizemos que gostamos do Pernalonga desde criancinhas, jamais pensamos no coelho redublado. E sim, na dublagem original. Redublagem é um crime. Principalmente quando sai tão ridícula quanto essa.
Que novos trabalhos de dublagem no desenho eram necessários, sim, é verdade. Mas só porque infelizmente Monjardim não dublou todos os episódios do Pernalonga - que são muitos. Daí, daria muito bem pra dosar as duas gerações, e não simplesmente renegar tudo o que representa a dublagem clássica.
Vale destacar que o Pernalonga não foi a única vítima do SBT (ou da Warner, como queira). Todos os outros personagens da turma do Looney Tunes sofreram a mesma agressão. Mas infelizmente, eles não são exibidos no Carrossel Animado, apenas o tuelho. Mas se for pra vê-los sem as vozes brasileiras que me acompanharam desde criança, eu prefiro que eles não voltem mesmo.
Mas o que era pra ser uma alegria se transformou em decepção, pra variar. O SBT está cometendo a burrice de exibir episódios redublados, descartando a maioria dos que foram trabalhados sob a indefectível voz de Mario Monjardim e os substituindo pela irritante voz de Alexandre Moreno.
Tudo bem que a qualidade técnica da nova dublagem é superior, mas isso nunca foi motivo pra se jogar fora um trabalho tão esforçado e emblemático que marcou a infância de muita gente. Quando dizemos que gostamos do Pernalonga desde criancinhas, jamais pensamos no coelho redublado. E sim, na dublagem original. Redublagem é um crime. Principalmente quando sai tão ridícula quanto essa.
Que novos trabalhos de dublagem no desenho eram necessários, sim, é verdade. Mas só porque infelizmente Monjardim não dublou todos os episódios do Pernalonga - que são muitos. Daí, daria muito bem pra dosar as duas gerações, e não simplesmente renegar tudo o que representa a dublagem clássica.
Vale destacar que o Pernalonga não foi a única vítima do SBT (ou da Warner, como queira). Todos os outros personagens da turma do Looney Tunes sofreram a mesma agressão. Mas infelizmente, eles não são exibidos no Carrossel Animado, apenas o tuelho. Mas se for pra vê-los sem as vozes brasileiras que me acompanharam desde criança, eu prefiro que eles não voltem mesmo.
PERNALONGA
RABBIT-HOOD
ISSO QUE É DUBLAGEM!
RABBIT-HOOD
ISSO QUE É DUBLAGEM!
blogaritmox@gmail.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário