Adaptações da série Desperate Housewives foram feitas em toda a América Latina. Todas elas usaram o s mesmos estúdios, a mesma cidade cenográfica, e os mesmos atores. Foram várias emissoras latinas, e no meio delas, sem saber no que estava se metendo, a Rede TV. Para as versões de Amas de Casa Desesperadas, compartilhar tudo com todos, inclusive os atores, foi o de menos. Foi agradável, até. Econômico. Porém, a Rede TV quis embarcar no trio do poupe-já e não atentou para o fato de que falantes da língua espanhola, por mais que tentem, fracassam miseravelmente ao tentar falar em português. Mas enfim...
Algumas dessas versões latinas já garantiram a segunda temporada, como a colombiana, que conta com Ana Maria Orozco (conhecida mundialmente como Betty, a Feia) como Susana Mayer, o papel que aqui ficou com Lucélia Santos (conhecida mundialmente como a escrava Isaura). A montagem ao lado, feita por Eugênio de Koppel, mostra as atrizes originais de Desperate Housewives e suas respectivas versões latinas.
O vídeo que você vai ver logo abaixo, é uma cena da versão da Comlômbia-Equador de Amas de Casa Desesperadas, numa cena em que Ana Orozco sonha ser a feia Betty. Foi uma interessante adaptação que fizeram nessa versão, mesmo com todas as restrições impostas pela Disney. Aqui no Brasil não tivemos a mesma sorte, o roteiro foi severamente vigiado e as adaptações foram mínimas - acrescentando uma menção ao samba aqui, outra à caipirinha ali, ou um policial com fardamento paulistano, etc. Tudo bem mínimo. Isso também desagradou a Rede TV, que não sabe se impor, e foi incapaz de conseguir o que os colombianos conseguiram.
Poderíamos ter uma cena com a Lucélia sonhando que era a Isaura, apanhando no tronco, entoando canções de amor, por que não?
.
Twitter.com/Blogaritmox
Algumas dessas versões latinas já garantiram a segunda temporada, como a colombiana, que conta com Ana Maria Orozco (conhecida mundialmente como Betty, a Feia) como Susana Mayer, o papel que aqui ficou com Lucélia Santos (conhecida mundialmente como a escrava Isaura). A montagem ao lado, feita por Eugênio de Koppel, mostra as atrizes originais de Desperate Housewives e suas respectivas versões latinas.
O vídeo que você vai ver logo abaixo, é uma cena da versão da Comlômbia-Equador de Amas de Casa Desesperadas, numa cena em que Ana Orozco sonha ser a feia Betty. Foi uma interessante adaptação que fizeram nessa versão, mesmo com todas as restrições impostas pela Disney. Aqui no Brasil não tivemos a mesma sorte, o roteiro foi severamente vigiado e as adaptações foram mínimas - acrescentando uma menção ao samba aqui, outra à caipirinha ali, ou um policial com fardamento paulistano, etc. Tudo bem mínimo. Isso também desagradou a Rede TV, que não sabe se impor, e foi incapaz de conseguir o que os colombianos conseguiram.
Poderíamos ter uma cena com a Lucélia sonhando que era a Isaura, apanhando no tronco, entoando canções de amor, por que não?
AMAS DE CASA DESESPERADAS - COLÔMBIA
SUSANA SONHA COM BETTY, A FEIA
SUSANA SONHA COM BETTY, A FEIA
.
VEJA ESTE ESPECIAL NA ÍNTEGRA
CLIQUE AQUI
OU ENTÃO, VEJA AS PARTES SEPARADAS:
PARTE 1 | PARTE 2 | FINAL
.CLIQUE AQUI
OU ENTÃO, VEJA AS PARTES SEPARADAS:
PARTE 1 | PARTE 2 | FINAL
Twitter.com/Blogaritmox
3 comentários:
‘Tou amando esse especial tanto quanto as próprias séries!
E concordo com você sobre os erros e acho que eles não existiriam se Donas de Casa Desesperadas fosse produzida aqui no Brasil, com um elenco genuinamente tupiniquim e com uma adaptação pautada na liberdade – disse liberdade, não libertinagem, pois se a Disney e a ABC não pegassem no pé um pouco a versão brasileira seria do mesmo jeito um fracasso.
Resumindo: se DCD fosse puramente brasileira e com um roteiro mais livre TALVEZ desse certo até mesmo na pouco comprometida RedeTV!.
É isso!
Acompanharei o especial até o fim!
PS: Vale lembrar que a personagem de Ana María Orozco em Amas de Casa Desesperadas - La Novela não se chama Susana Mayer e, sim, Susana Martínez...
Adorei esse especial.
Que saudades de DCD
Estou adorando este especial, mas lembrando como foi dito que não colocaram uma série 100% brasileira, mas não tinha como a rede tv! mandar mais de 120 atores para a Argentina, e a única versão que foi 100% nacionalizada foi a versão argentina, pelo fato da série ser gravada na Argentina!!!
Postar um comentário